انعکاس ناله‌های درونی فرودست در پرتو واگویه‌های درونی رمان برید اللیل

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکترای زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

2 دانشیار، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

3 استاد، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

4 استادیار، گروه زبان و ادبیات عربی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی، دانشگاه رازی، کرمانشاه، ایران.

چکیده

گفت‌وگو ابزاری بیانی برای به ‌نمایش گذاشتن درون‌مایه داستان و معرفی قهرمانان آن به مخاطب است. هدی برکات نویسنده معاصر لبنانی با نگارش رمان برید اللیل و کسب جایزه بوکر عربی 2019، راوی نامه ­هایی است که بیانگر احساسات مهاجران عرب بوده، با رونمایی از مهم­ترین مؤلفه‌های مطالعات پسااستعماری، ازجمله فرودست أثری ممتاز در حوزۀ ادبیات داستانی خلق کرده است. این جستار با روش توصیفی- تحلیلی، با استخراج انواع واگویه درونی در رمان برید اللیل، چگونگی ارتباط انواع تک‌گویی در پیوند با شخصیت­های فرودستان، برقراری ارتباط میان شخصیت­های بحران‌زده داستان با اقشار مختلف جامعه راوی و آگاه‌سازی خوانندگان از اندیشه شوم استعمار بر حاکمیت سرزمین­های جهان سوم، به نگارش درآمده است. رمان برید اللیل سرشار از پیام‌های مختلف اجتماعی، سیاسی و فرهنگی در سرزمین بحران‌زده عرب می­ باشد که در چهارچوب انواع گفتمان­های درونی و بیرونی در قالب تک‌گویی­های مختلف ارائه شده است. شیوه روایی این رمان و کاربرد انوع راوی در کنار زاویه‌دید متنوع، منجر به رونمایی از مشکلات بسیار مردم سرزمین نویسنده است که در رأس همه مشکلات، درگیری مداوم مردم لبنان، آوارگی و فرودستی مردم آن سرزمین به چشم می­خورد و در قالب انواع واگویه این مباحث به تصویر کشیده شده است.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

The reflection of the internal moans of the subordinates in the light of the inner voices of Barid Al-Lil

نویسندگان [English]

  • Mehran Masomi 1
  • Majid Mohammadi 2
  • Jahngir Amiri 3
  • Maryam Rahmati 4
1 PhD student of Arabic language and literature, faculty of literature and humanities, Razi University, Kermanshah, Iran.
2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Razi University, Kermanshah, Iran.
3 Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Razi University, Kermanshah, Iran .
4 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Faculty of Literature and Humanities, Razi University, Kermanshah, Iran
چکیده [English]

Dialogue is a signifying tool to show the content of the story and introduce its heroes to the audience. Hoda Barakat, a contemporary Lebanese writer who wrote the novel Brid al-Lil and won the 2019 Arab Booker Prize, is the narrator of letters that express the feelings of Arab immigrants and by unveiling the most important components of post-colonial studies, including the outstanding legacy in the field of fiction. has created. This essay with a descriptive-analytical method, by extracting the types of internal speech in the novel "Brid Al-Lil", how to relate the types of monologues in connection with the characters of Faroodestan, establishing a relationship between the crisis-stricken characters of the story with different strata of the narrator's society and raising awareness Readers have been written about the ominous idea of colonialism on the sovereign lands of the third world. The text of the research is full of different social, political and cultural messages in the crisis-stricken Arab land, which are presented in the framework of various internal and external discourses in the form of various monologues. The narrative style of this novel and the use of different types of narrators along with diverse viewpoints lead to the unveiling of many problems of the people of the author's land; At the top of all the problems, the continuous conflict of the people of Lebanon, the displacement and inferiority of the people of that land can be seen, and these topics are depicted in the form of a variety of idioms.

کلیدواژه‌ها [English]

  • Hoda Barakat
  • Night mail
  • Soliloquy techniques
  • Inferior character
  • Postcolonial literature
احمدی، محمدنبی؛ چله‌نیان، فرزانه. ( ؟؟ ) «واکاوی ترجمۀ حمیدرضا مهاجرانی از رمان برید اللیل بر اساس نظریۀ آنتوان برمن».
اخوت، احمد. (1371) دستور زبان داستان، چ اول. اصفهان: چاپ فردا.
ایوب، محمد. (2001) الزمن و السرد القصصی فی الروایة الفلسطینیة المعاصرة بین 1973 – 1994، ط 1. بی­جا: دار السنباد للنشر و التوزیع.
براهینی، رضا. (1375 ) بحران نقد ادبی در رساله حافظ. تهران: نشر  ویستار.
برکات، هدی. (2018) برید اللیل، الطبعة الأولی. بیروت: دار الآداب للنشر و التوزیع.
بیات، حسین. (1387) داستان­نویسی جریان سیال ذهن، چ اول. تهران: نشر علمی فرهنگی.
بی­نیاز، فتح­الله. (1388) درآمدی بر داستان‌نویسی و روایت شناسی. تهران: افرا.
پارسا، محمد. (1374) زمینه روانشناسی (روانشناسی عمومی چ11. تهران: انتشارات بعثت.
حاجتی، سمیه. (1397) خوانش پسا استعماری رمان. تهران: ماه و خورشید.
حری، ابوالفضل. (1390) «وجوه بازنمایی گفتمان روایی: جریان سیال ذهن و تک‌گویی درونی». پژوهش ادبیات معاصر جهان، شماره 61، بهار 1390، صص 25 تا40.
خداوردی، سمیه؛ جلائی، مریم؛ رسول‌نیا، امیرحسین. (1400) «تجلیات المیتاسرد فی روایه برید اللیل لهدی برکات». نشریه لسان مبین (پژوهش ادب عرب)، دوره 12، شماره 44، صص 70-50.
روشن‌فکر، اکرم؛ قربانی، فاطمه. (2012) «سبک هدی برکات در روایت جنگ (بررسی داستان حجرالضحک)». الجمعیه العلمیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها. دوره 8، شماره 24 - شماره پیاپی 24، صص 165- 196.
شاهمیری، آزاده. (1389) نظریه ونقد پسااستعماری، چاپ اول. تهران: نشر علم.
شمیسا، سیروس. (1383) انواع ادبی، چاپ دهم. تهران: نشر فردوس.
 عابدینی، فاطمه؛ پیرانی‌شال، علی؛ حسینی، عبدالله؛ اسودی، علی. (1400) «بررسی روایت اپیزودی در رمان برید اللیل از هدی برکات». نشریه نقد ادب معاصر عربی، پیاپی 21، صص 271- 294.
عطیه، رضا. (2019) «کتابة الشهادة و تداولیة الاعترافات فی برید اللیل لهدى برکات». مجلۀ اینترنتی النزوی، 14 آگوست.
صرفی، محمدرضا؛ اسفندیاری، مهسا. (1391) «انواع تک‌گویی در منظومه عطار». نشریه ادب و زبان دانشکده شهید باهنر کرمان، سال 15، شماره32.
فلکی، محمود. (1382) روایت داستان؛ تئوری­ های پایه ­ای داستان‌نویسی. تهران: بازتاب نگار.
کادن، جان آنتونی. (1380)  فرهنگ توصیفی ادبیات و نقد. ترجمه کاظم فیروزمند. تهران: شادگان.
کولائی، الهه؛ پازوکی‌زاده، زهرا. (1390) «ادبیات پسااستعماری در هندوستان و نقش آن در شکل‌گیری هویت جدید هندی». فصلنامه مطالعات شبه قاره، دانشگاه سیستان و بلوچستان، صص 65- 82.
گرین، گریت؛ لبیهان، جیل. (1383) درسنامۀ نظریه و نقد ادبی. ترجمۀ گروه مترجمان. تهران: روزنگار.
گودرزی و دیگران. (1392) «شیوه به‌کار گیری واگویه درونی در پیشبرد روایت رمانحمار الحکیم». اثر توفیق حکیم.
مستور، مصطفی. (1379) مبانی داستان کوتاه، چ اول. تهران: مرکز.
میرصادقی، جمال. (1382) ادبیات داستانی (قصه، رمانس، داستان کوتاه، رمان)، چ چهارم. تهران: بهمن.
میرصادقی، جمال؛ میرصادقی، میمنت. (1388) واژه ­نامه هنر داستان‌نویسی. تهران: کتاب مهناز.
میرصادقی، جمال. (1385) عناصر داستان، چاپ پنجم. تهران: نشر سخن.
نجاتی، داود؛ صاعدی، احمدرضا. ( 2018) «استلاب الهویة وتحدّیات استردادها فی روایة حارث المیاه لهدی برکات». اللغة العربیه و آدابها، الشتاء، السنة الرابعة عشر - العدد 39، صص 665- 690.
یانگ، رابرت. (1390)  اسطوره سفید: غرب و نوشتن تاریه. ترجمة جلیل کریمی و کمال خالق پناه. تهران: پژوهشکده مطالعات فرهنگی و اجتماعی.